- zurückgehen
- v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc.: return; zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back; zurückgehen lassen return, send back; wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?; danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back; eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes (oder is sent) straight back to the manufacturer; das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear; auf 50 km / h zurückgehen slow down to 50 kph; mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig.: zurückgehen auf (+ Akk) go back to; auf eine Zeit: auch date (oder hark) back to; das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word „Fenster“ comes from (oder derives from oder goes back to) the Latin „fenestra“; die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to (oder can be traced back to) a Romanesque monastery; weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *to move back; to return; to retrograde; to go back* * *zu|rụ̈ck|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= zurückkehren) to go back, to return (nach, in +acc tofig in der Geschichte etc) to go back ( auf +acc, in +acc to); (= seinen Ursprung haben) to go back to ( auf +acc to)
er ging zwei Schritte zurück — he stepped back two paces, he took two steps back
Waren/Essen etc zurückgehen lassen — to send back goods/food etc
der Brief ging ungeöffnet zurück — the letter was returned unopened
2) (= zurückweichen) to retreat, to fall back; (fig = abnehmen) (Hochwasser, Schwellung, Vorräte, Preise etc) to go down; (Geschäft, Umsatz, Produktion) to fall off; (Seuche, Schmerz, Sturm) to die downim Preis zurückgehen — to fall or drop in price
* * *(to go or move back: When the rain stopped, the floods receded; His hair is receding from his forehead.) recede* * *zu·rück|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go back2. (zum Aufenthaltsort zurückkehren)ins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad3. (abnehmen) to go down4. MED (sich zurückbilden) to go down; Bluterguss to disappear; Geschwulst to be in recession5. (stammen)die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative6. (verfolgen)weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; <enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; <pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; <fever> abate; <flood> subside; <business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent backein Essen zurückgehen lassen — send a meal back
6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
der Name geht auf ein lateinisches Wort zurück — the name comes from a Latin word
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *zurückgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc: return;zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back;zurückgehen lassen return, send back;wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?;danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back;eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes (oder is sent) straight back to the manufacturer;das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear;auf 50 km/h zurückgehen slow down to 50 kph;mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig:zurückgehen auf (+akk) go back to; auf eine Zeit: auch date (oder hark) back to;das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word “Fenster” comes from (oder derives from oder goes back to) the Latin “fenestra”;die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to (oder can be traced back to) a Romanesque monastery;weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; <enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; <pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; <fever> abate; <flood> subside; <business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent backein Essen zurückgehen lassen — send a meal back
6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
der Name geht auf ein lateinisches Wort zurück — the name comes from a Latin word
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *(alt.Rechtschreibung) v.to go back v.to retrograde v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.to trace back to expr.
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.