zurückgehen

zurückgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc.: return; zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back; zurückgehen lassen return, send back; wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?; danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home
2. Brief, Essen, Waren: be sent back; eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes (oder is sent) straight back to the manufacturer; das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back
3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear; auf 50 km / h zurückgehen slow down to 50 kph; mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down
4. fig.: zurückgehen auf (+ Akk) go back to; auf eine Zeit: auch date (oder hark) back to; das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word „Fenster“ comes from (oder derives from oder goes back to) the Latin „fenestra“; die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to (oder can be traced back to) a Romanesque monastery; weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history
* * *
to move back; to return; to retrograde; to go back
* * *
zu|rụ̈ck|ge|hen
vi sep irreg aux sein
1) (= zurückkehren) to go back, to return (
nach, in +acc tofig in der Geschichte etc) to go back ( auf +acc, in +acc to); (= seinen Ursprung haben) to go back to ( auf +acc to)

er ging zwei Schritte zurück — he stepped back two paces, he took two steps back

Waren/Essen etc zurückgehen lassen — to send back goods/food etc

der Brief ging ungeöffnet zurück — the letter was returned unopened

2) (= zurückweichen) to retreat, to fall back; (fig = abnehmen) (Hochwasser, Schwellung, Vorräte, Preise etc) to go down; (Geschäft, Umsatz, Produktion) to fall off; (Seuche, Schmerz, Sturm) to die down

im Preis zurückgehen — to fall or drop in price

* * *
(to go or move back: When the rain stopped, the floods receded; His hair is receding from his forehead.) recede
* * *
zu·rück|ge·hen
vi irreg Hilfsverb: sein
1. (wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go back
2. (zum Aufenthaltsort zurückkehren)
ins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad
3. (abnehmen) to go down
4. MED (sich zurückbilden) to go down; Bluterguss to disappear; Geschwulst to be in recession
5. (stammen)
die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative
6. (verfolgen)
weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return
2) (nach hinten gehen) go back; <enemy> retreat
3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; <pain> subside
4) (sich verringern) decrease; go down; <fever> abate; <flood> subside; <business> fall off
5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back

ein Essen zurückgehen lassen — send a meal back

6)

auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody

der Name geht auf ein lateinisches Wort zurück — the name comes from a Latin word

7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back
* * *
zurückgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc: return;
zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back;
zurückgehen lassen return, send back;
wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?;
danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home
2. Brief, Essen, Waren: be sent back;
eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes (oder is sent) straight back to the manufacturer;
das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back
3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear;
auf 50 km/h zurückgehen slow down to 50 kph;
mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down
4. fig:
zurückgehen auf (+akk) go back to; auf eine Zeit: auch date (oder hark) back to;
das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word “Fenster” comes from (oder derives from oder goes back to) the Latin “fenestra”;
die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to (oder can be traced back to) a Romanesque monastery;
weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return
2) (nach hinten gehen) go back; <enemy> retreat
3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; <pain> subside
4) (sich verringern) decrease; go down; <fever> abate; <flood> subside; <business> fall off
5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back

ein Essen zurückgehen lassen — send a meal back

6)

auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody

der Name geht auf ein lateinisches Wort zurück — the name comes from a Latin word

7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back
* * *
(alt.Rechtschreibung) v.
to go back v.
to retrograde v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.
to trace back to expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • zurückgehen — V. (Grundstufe) noch einmal an einen Ort gehen Synonym: zurücklaufen (ugs.) Beispiele: Ich muss schon nach Hause zurückgehen. Geh bitte auf deinen Platz zurück! zurückgehen V. (Aufbaustufe) an Wert, Intensität o. Ä. verlieren, sich verringern… …   Extremes Deutsch

  • zurückgehen — ↑regredieren, ↑remittieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • zurückgehen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich verbinde ihn, und dann muss sie ausruhen, bis die Schwellung zurückgeht, in Ordnung? …   Deutsch Wörterbuch

  • zurückgehen — herrühren (von); entspringen; entsprießen; abstammen; herstammen; hervorgehen; austreten * * * zu|rück|ge|hen [ts̮u rʏkge:ən], ging zurück, zurückgegangen <itr.; ist: 1. a) wieder an den, in Richtung auf den Ausgangspunkt …   Universal-Lexikon

  • zurückgehen — zu·rụ̈ck·ge·hen (ist) [Vi] 1 nach hinten gehen oder dorthin gehen, wo man vorher war ↔ vorgehen 2 (irgendwohin) zurückgehen ≈ ↑zurückkehren (1): Sie wird nach dem Studium in ihre Heimatstadt zurückgehen 3 etwas zurückgehen lassen etwas nicht… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zurückgehen — 1. a) sich auf den Rückweg machen, den Rückweg antreten, heimkehren, heimwärts/nach Hause gehen, sich nach Hause begeben, umkehren, sich zurückbegeben, zurücklaufen; (geh.): zurückkehren. b) einen Schritt zurück machen/tun, nach hinten… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Zurückgehen — 1. Bas get zeröck, es manchmol e Glöck. (Henneberg.) 2. Besser ist s zurückgehen, als einen bösen Sprung gethan. Holl.: Beter is t terugge gaan, dan een kwada sprong gedaan. (Harrebomée, II, 293b.) 3. Du brauchst doch nicht wieder zurück zu gehen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • zurückgehen auf — zurückgehen auf …   Deutsch Wörterbuch

  • zurückgehen — zerögggonn …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • zurückgehen — zu|rụ̈ck|ge|hen ; zurückzugehen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • nach Hause zurückgehen — nach Hause zurückgehen …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”